일본어로 자신의 희망과 열망을 표현할 때 어떻게 말하면 좋을까요? 뭔가하고 싶을 때의 기분을 일본어로 쉽게 전하는 방법 중 하나는 "~ たい (tai) '를 사용한 일본어 표현이 있습니다. "~ たい (tai) '를 사용하여 식사와 공부 등 다양한 장면에서의 표현 방법을 공부합시다!
1. 食べたい(tabetai)
"食べたい (tabetai)"뭔가 먹고 싶을 때의 표현 방법입니다.
예문
私は今夜寿司が食べたい。
Watashi wa kon'ya sushi ga tabetai.
나는 오늘 밤 초밥이 먹고 싶다.
"食べたくない (tabetakunai)"는 먹고 싶은 기분이 아니, 싫어하는 음식이 눈앞에 나온 때 먹고 싶지 않은 기분을 표현하는 말 중 하나입니다. 간단한 표현이므로 아이가 어른이 전하는 때 자주 사용됩니다.
예문
僕はにんじんを食べたくない。
Boku wa ninjin o tabetakunai.
나는 당근을 먹고 싶지 않다.
예문
私は何も食べたくない。
watashi wa nani mo tabetakunai.
난 아무것도 먹고 싶지 않다.
무엇을 먹고 싶은지 사람에게 질문한다 "食べたい? (tabetai?)"라고합니다. 어미를 올려 상대에 들어있는 점을 상기합시다. "食べたい? (tabetai?)"캐주얼 표현입니다. 가족이나 연인 등 가까운 사람에 대해 사용합니다. 연상의 사람이나 직장 상사에게 사용할 때는 조금 정중하게 "食べたいですか? (tabetaidesu ka?)」나 「お召し上がりになりますか? (omeshiagari ni narimasu ka?)"를 사용하면 좋지 소.
예문
お昼ご飯は何を食べたい?
Ohiru gohan wa nani o tabetai?
생선회와 튀김 어느 쪽이 먹고 싶어?
예문
刺身と天ぷらどっちが食べたいですか?
Sashimi to tenpura dochira wo tabetaidesu ka?
생선회와 튀김 어느 쪽이 먹고 싶어?
예문
社長、何をお召し上がりになりますか?
Shachō, nani wo omeshiagari ni narimasu ka?
사장, 무엇을 드시됩니까?
2. 飲みたい(nomitai)
"飲みたい (nomitai) '는 뭔가 음료를 마시고 싶을 때 사용하는 일본어 표현입니다. 사람이 술을 마시고 싶은 것을 듣는 때는 "飲みますか? (nomi masu ka?)"라고 듣습니다. 마시고 싶어하지 않을 때는 "飲みたくない (nomitakunai)"를 사용하면 가장 단적으로 표현할 수 있습니다. 직장 상사 등 경의를 나타내면서 표현하면 "お飲みになりますか? (onomi ni narimasu ka?)"라고하면 정중 한 표현입니다.
예문
私は水が飲みたい。
Watashi wa mizu ga nomitai.
나는 물이 마시고 싶다.
예문
僕はコーヒーが苦手なので飲みたくない。
Boku wa kōhī ga nigate nanode nomitakunai.
나는 커피가 약해서 마시고 싶지 않다.
예문
部長、何かお飲みになりますか?
Buchō, nanika onomi ni narimasu ka?
부장 뭔가 마시됩니까?
3. 帰りたい(kaeritai)
"帰りたい (kaeritai)"는 한 곳에서 돌아가고 싶은 희망과 열망을 의미합니다. 장소에 가고 싶지 않은 기분은 "帰りたくない (kaeritakunai)"를 사용하여 나타냅니다.
예문
仕事が終わったら早く帰りたい。
Shigoto ga owattara hayaku kaeritai.
일이 끝나면 빨리 돌아가고 싶다.
예문
家族に会いたいから国に帰りたい。
Kazoku ni aitaikara kuni ni kaeritai.
가족을 만나고 싶으니까 나라에 가고 싶어요.
예문
遊園地で遊ぶのが楽しすぎて、家に帰りたくない。
Yūenchi de asobu no ga tanoshi sugite, ie ni kaeritakunai.
놀이 공원에서 노는 게 너무 즐거워서, 집에 돌아가고 싶지 않다.
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
4. 働きたい(hatarakitai)
"働きたい (hatarakitai)"는 일에 대한 희망과 열망을 나타냅니다. 이 표현은 장소를 나타내는 단어와 함께 사용하는 경우가 많습니다. 취직 시험 면접 및 응모 용지에 기입 할 때 자주 쓰는 표현입니다.
예문
私はこの会社で働きたいです。
Watashi wa kono kaisha de hatarakitai desu.
나는이 회사에서 일하고 싶습니다.
예문
私は日本で働きたいです。
Watashi wa Nihon de hatarakitai desu.
나는 일본에서 일하고 싶습니다.
예문
あなたは将来何歳まで働きたいですか?
Anata wa shōrai nan-sai made hatarakitai desu ka?
당신은 미래 몇살까지 일시겠습니까?
5. 住みたい(sumitai)
"住みたい (sumitai) '는 살고 싶은 장소를 전하고 싶을 때 쓰는 표현입니다. 이 표현을 사용할 때는 "働きたい (hatarakitai) '의 사용법과 마찬가지로 장소를 나타내는 단어와 함께 사용하는 경우가 많습니다. 뭔가 사정이있어 살고 싶지 않을 때는 "住みたくない (sumitakunai)"라고 말하고, 살고 싶지 않은 기분을 표현하자.
예문
私は東京に住みたいです。
Watashi wa Tōkyō ni sumitai desu.
나는 도쿄에 살고 싶습니다.
예문
私はイギリスに住みたいです。
Watashi wa Igirisu ni sumitai desu.
나는 영국에서 살고 싶습니다.
예문
このアパートは雨漏りするから住みたくない。
Kono apāto wa amamori surukara sumitakunai.
이 아파트는 새는에서 살고 싶지 않다.
6. 買いたい(kaitai)
"買いたい (kaitai) '는 물건을 사고 싶을 때 희망과 열망을 나타냅니다.
예문
僕は新しい靴を買いたい。
Boku wa atarashī kutsu wo kaitai.
나는 새 신발을 사고 싶은데요.
7. 行きたい(ikitai)
"行きたい (ikitai) '은 장소에 가고 싶을 때 희망과 열망을 나타냅니다. 장소와 시간을 나타내는 단어와 함께 사용하는 경우가 많습니다. 장소에 가고 싶지 않을 때는 "行きたくない (ikitakunai) '를 사용합니다.
예문
私は来年北海道に行きたい。
Watashi wa rainen Hokkaidō ni ikitai.
나는 내년 홋카이도에 가고 싶어요..
예문
注射が怖いので病院に行きたくない。
Chūsha ga kowai node byōin ni ikitakunai.
주사가 무섭기 때문에 병원에 가고 싶지 않다.
8. 見たい(mitai)
'見たい (mitai) "는 무언가를보고 싶을 때 마음을 전할 때 사용하는 일본어 표현입니다.
예문
上野公園の桜を見たい。
Uenokōen no sakura wo mitai.
우에노 공원의 벚꽃을보고 싶다.
예문
日本で雪を見たい。
Nihon de yuki wo mitai.
일본에서 눈을보고 싶다.
일본어에는 희망과 열망의 표현이 많이 있네요. 희망과 소망을 말할 때의 표현 방법은 주어가 누구인지에 따라 표현이 달라집니다. 일본어를 더 공부하고 일본어의 다양한 표현을 할 수있게되어 보지 않겠습니까?
실용적인 일본어를 경험 선생님의 온라인 수업을 무료로 체험 할 수있는 휴먼 아카데미 일본어 학습 Plus이라면 무료 회원 등록으로 일본어 공부가 곧 시작됩니다!
카테고리
인기 태그
추천 기사
KARUTA
에서 놀자!
당신이 KARUTA의 의미를 알고 있습니까?
당신에게 추천 기사
'일본'을 탐구하자
일본에 관심이 있습니까?
함께 일본어를 배우지 않습니까?
휴먼 아카데미 일본어를 배우자
국내 최대 규모의 학교
치밀한 수업이 인기
휴먼 아카데미 일본어 학교에서
높은 수준의 일본어를 목표로합시다!
국내 최대 규모의 학교
JLPT N1 인증 학생을 많이 배출!