family
okāsan / mama / otōsan / nīsan / ojīchan… Como se referir a membros da família em japonês
9/7/2021
Quais são algumas das maneiras de se referir a membros da família em japonês? Neste artigo, explicaremos como ligar para sua mãe, pai, irmão mais velho, irmã mais velha, irmão mais novo, irmã mais nova, avô e avó, respectivamente.
1. Como ligar para sua mãe
- お母さん (okāsan)
“お 母 さ ん” (okāsan) é um termo geral para mãe em japonês. Algumas pessoas a chamam de ”母 ち ゃ ん” (kāchan) ou ”母 さ ん” (kāsan). Também existe uma expressão muito educada, ”お 母 様” (okāsama). ”お 母 様” (okāsama) não é usado para chamar sua própria mãe, mas para chamar outras mães. Quando uma nora liga para a sogra, ela às vezes usa ”お 母 様” (okāsama).
Exemplo
お母さん、いつも温かく見守ってくれてありがとう。
Okāsan, itsumo atatakaku mimamotte kurete arigatō.
Obrigado, mãe, por sempre cuidar de mim com carinho.
Exemplo
母さん、夕飯まだ?
Kāsan, yūhan mada?
Mãe, o jantar já está pronto?
Exemplo
明日はお母様の誕生日ですか?
Ashita wa okāsama no tanjōbi desu ka?
Amanhã é o aniversário da sua mãe?
- おかん (okan)
“お か ん” (okan) é um dialeto da região de Kansai no Japão usado para chamar a mãe.
Exemplo
おかん、ご飯まだ?
Okan, gohan mada?
Mãe, o jantar ainda está?
- おふくろ (ofukuro)
O “お ふ く ろ” (ofukuro) é uma das formas de se dirigir à mãe, e hoje é usado principalmente por homens.
Exemplo
おふくろが作ってくれたお弁当はおいしい。
Ofukruro ga tsukutte kureta obentō wa oishī.
O almoço que minha mãe faz é bom.
- ママ (mama)
“マ マ” (mama) é uma forma ligeiramente infantil de se dirigir à mãe. Portanto, mesmo que você use “マ マ” (mama) quando criança, muitas vezes é alterado para ”お 母 さ ん” quando você se torna um adulto.
Exemplo
ママ大好き!
Mama daisuki!
Eu te amo mamãe!
A propósito, ”マ マ” (mama) às vezes é usado para chamar a anfitriã de um bar ou taverna.
Exemplo
ママ、いつものお酒お願い!
Mama, itsumo no osake onegai!
Vou tomar minha bebida de costume, por favor.
- 母上 (hahaue)
“母 上” (hahaue) é um termo de respeito pela mãe. Nos tempos modernos, “母 上” (hahaue) raramente é usado. No entanto, em alguns dramas históricos, “母 上” (hahaue) ainda é usado.
Exemplo
母上からのお便りを拝見しました。
Hahaue kara no otayori wo haiken shimashita.
Eu li uma carta da minha mãe.
- 母 (haha)
“母” (haha) é uma forma humilde de mãe e é usado para se referir à sua própria mãe para os outros.
Exemplo
うちの母がいつもお世話になっております。
Uti no haha ga itsumo osewa ni natte orimasu.
Obrigado por sempre cuidar da minha mãe.
2. How to call your father
- お父さん (otōsan)
“お 父 さ ん” (otōsan) é um termo japonês comum para pai. Como ”お 母 さ ん” (okāsan), às vezes ele é referido como “父 ち ゃ ん” (tōchan), ”父 さ ん” (tōsan) ou “お 父 様” (otōsama).
Exemplo
お父さん、いつもお仕事頑張ってくれてありがとう。
Otōsan, itsumo oshigoto ganbatte kurete arigatō.
Pai, obrigado por sempre trabalhar duro.
Exemplo
お父様はお元気ですか?
Otōsama wa ogenki desu ka?
Como esta seu pai
- おやじ (oyaji)
“お や じ” (oyaji) é um termo usado para se referir a um pai e é usado principalmente por homens. Pessoas que chamam seus pais de “お や じ” (oyaji) freqüentemente chamam suas mães de “お ふ く ろ” (ofukuro).
Exemplo
おやじ最近元気にしてる?
Oyaji saikin genki ni shiteru?
Papai está bem hoje em dia?
“お や じ” (oyaji) às vezes é usado para significar “homem mais velho” em vez de “pai”.
Exemplo
彼は随分おやじになったなあ。
Kare wa zuibun oyaji ni natta nā.
Ele se tornou um homem bastante velho.
- おとん (oton)
“お と ん” (oton), como ”お か ん (okan), é uma palavra do dialeto na região de Kansai do Japão usada para chamar um pai.
Exemplo
おとん、今日は何をしてたの?
Oton, kyō wa nani wo shiteta no?
O que você fez hoje, pai?
- パパ (papa)
“パ パ” (papa), assim como “マ マ” (mama), é usado principalmente por crianças para chamar seus pais.
Exemplo
私のパパはいつも優しい!
Watashi no papa wa itsumo yasashī!
Meu pai é sempre gentil!
Exemplo
君のパパはかっこいいね!
Kimi no papa wa kakkoī ne!
Seu pai é legal!
- 父 (chichi)
“父” (chichi) é uma forma humilde de pai e, como “母” (haha), é usado para se referir ao seu próprio pai aos outros.
Exemplo
父は昨年、会社を退職しました。
Chichi wa sakunen, kaisha wo taishoku shimashita.
Meu pai deixou a empresa no ano passado.
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
3. Como ligar para o seu irmão mais velho
- 兄さん (nīsan)
“兄 さ ん” (nīsan) é uma das maneiras de se dirigir a um irmão mais velho.
Exemplo
淳史兄さん、何か食べる?
Atsushi-nīsan, nani ka taberu?
Você quer algo para comer, Atsushi?
Semelhante a “兄 さ ん” (nīsan), ”お 兄 さ ん” (onīsan) às vezes é usado para se referir a “um jovem”, mesmo que ele não seja seu irmão.
Exemplo
ちょっとそこのお兄さん。道を教えてほしい。
Chotto soko no onīsan. Michi wo oshiete hoshī.
Ei, jovem. Você poderia me mostrar o caminho?
- お兄ちゃん (onīchan)
“お 兄 ち ゃ ん” (onīchan) é uma das maneiras de se dirigir a um irmão mais velho. É provavelmente um termo mais familiar do que ”兄 さ ん” (nīsan). Algumas pessoas o chamam de ”兄 ち ゃ ん” (nīchan).
Exemplo
浩一お兄ちゃん、一緒に遊んでよ!
Kōichi-onīchan, issho ni asonde yo!
Koichi, brinque comigo!
- 兄貴 (aniki)
“兄 貴” (aniki) é uma maneira amigável de se dirigir a um irmão mais velho.
Exemplo
私の兄貴は頼れる存在です。
Watashi no aniki wa tayoreru sonzai desu.
Meu irmão é uma pessoa confiável.
“兄 貴” (aniki) às vezes é usado para se referir a um homem mais velho que você ou o chefe de uma organização, mesmo que ele não seja seu irmão.
Exemplo
兄貴にどこまでもついていきます!
Aniki ni doko made mo tsuite ikimasu!
Eu vou te seguir em qualquer lugar, chefe!
4. Como ligar para sua irmã mais velha
- 姉さん (nēsan)
“姉 さ ん” (nēsan) é uma das maneiras de se dirigir a uma irmã mais velha.
Exemplo
綾乃姉さんはいつも元気だね!
Ayano-nēsan wa itsumo genkida ne!
Você está sempre tão alegre, Ayano!
“姉 さ ん” (nēsan) e ”お 姉 さ ん” (onēsan) às vezes são usados para se referir a “moças”, mesmo que não sejam suas irmãs.
Exemplo
お姉さん!ビールちょうだい。
Onēsan! Bīru chōdai.
Ei senhorita! Dê-me cerveja.
- お姉ちゃん (onēchan)
“お 姉 ち ゃ ん” (onēchan) é uma das maneiras de ligar para uma irmã mais velha. É um termo mais familiar do que “姉 さ ん (nēsan). Algumas pessoas também a chamam de ”姉 ち ゃ ん” (nēchan).
- 姉御 (anego)
“姉 御” (anego) é uma forma de se referir a uma irmã mais velha, mas hoje em dia também pode significar “uma mulher confiável”. Uma mulher confiável e carinhosa é freqüentemente chamada de ”姉 御 肌” (anegohada).
Exemplo
彼女は姉御肌で、みんなから好かれている。
Kanojo wa anegohada de, min'na kara sukarete iru.
Ela é uma pessoa confiável e amada por todos.
5. Como chamar seu irmão e irmã mais novos
A maioria dos irmãos e irmãs mais velhos chama seus irmãos mais novos, ”弟” (otōto), e as irmãs mais novas, ”妹” (imōto), pelos seus primeiros nomes. Por exemplo, se alguém tem um irmão mais novo cujo nome é ”太郎” (Tarō), ele / ela o chamaria de ”太郎” (Tarō).
Exemplo
太郎!お母さんの言うことを聞かないとダメだよ!
Tarō! Okāsan no iu koto wo kikanaito dameda yo!
Taro! Você tem que ouvir sua mãe!
6. Como chamar seu avô e avó
- おじいちゃん、おばあちゃん (ojīchan, obāchan)
“お じ い ち ゃ ん” (ojīchan) é usado para se referir a um avô, e “お ば あ ち ゃ ん” (obāchan) é usado para se referir a uma avó. Algumas pessoas os chamam de “じ い ち ゃ ん 、 ば あ ち ゃ ん” (jīchan, bāchan).
Exemplo
夏休みはおじいちゃんの家に遊びに行きます。
Natsuyasumi wa ojīchan no ie ni asobi ni ikimasu.
Durante as férias de verão, vou visitar a casa do meu avô.
- じいじ、ばあば (jīji, bāba)
“じ い じ” (jīji) é um termo familiar para avô, e “ば あ ば” (bāba) é um termo familiar para avó. Muitas vezes é usado por crianças para ligar para o avô e a avó.
Exemplo
早くじいじとばあばに会いたいなあ。
Hayaku jīji to bāba ni aitai nā.
Eu quero ver meu avô e minha avó logo.
Em japonês, existem muitas maneiras de ligar para seus familiares. Além disso, você sabe como chamar sua tia ou tio, bisavô ou bisavó em japonês?
Se você está interessado na língua japonesa, por que não se inscreve gratuitamente na Human Academy Japanese Language School Plus. Você pode ter aulas práticas de japonês com professores experientes gratuitamente.
CATEGORIAS
TAGS EM DESTAQUE
RECOMENDAÇÃO
-
報TERMOS DE NEGÓCIO
O que é ”Horenso”, uma das maneiras básicas de trabalhar no Japão?
30/10/2020
-
伝PALAVRAS E GRAMÁTICA
O que é japonês fácil?
30/10/2020
-
礼MANEIRAS
Costumes e origens da saudação japonesa. Quais são as saudações de outros países?
30/10/2020
-
戯QUADRINHO E JOGOS
As raízes da animação e dos desenhos animados? Apresentando caricaturas de pássaros e feras
30/10/2020
-
戦ESPORTES
A história do sumô remonta ao mundo mítico! ?? Transição do mito para os tempos modernos
30/10/2020
VAMOS JOGAR
KARUTA!
Você sabe o significado disso ..
PRÓXIMA…
MAIS EXPLORAÇÃO
-
CULTURA
COMIDA
-
CULTURA
ESPORTES
-
CULTURA
MÚSICA E FILME
-
CULTURA
QUADRINHO E JOGOS
-
CULTURA
LITERATURA
-
CULTURA
CULTURA TRADICIONAL
-
CULTURA
VIAGEM
-
CULTURA
PASSATEMPO
-
CULTURA
COSTUMES
-
CULTURA
TEMPORADA E EVENTO
-
APRENDER
PALAVRAS E GRAMÁTICA
-
APRENDER
TESTE E CERTIFICAÇÃO
-
APRENDER
CALÃO
-
TRABALHOS
MANEIRAS
-
TRABALHOS
SISTEMA
-
TRABALHOS
TERMOS DE NEGÓCIO
INTERSTED NO JAPÃO?
POR QUE VOCÊ NÃO APRENDE JAPONÊS CONOSCO?
COMECE A APRENDER JAPONÊS COM A HUMAN ACADEMY
UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES
ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES
ESCOLA ONLINE
- Learn with your classmates from all over the world
- Variety of Courses for All Needs
- FREE Trial Lesson available
TÓQUIO, OSAKA
- Ofereça o melhor currículo para você
- Faça novos amigos para aprender japonês
- Muitas oportunidades para praticar o japonês
VAMOS ALMEJAR UM NÍVEL SUPERIOR DE JAPONÊS
NA ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA DA HUMAN ACADEMY!
UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUA JAPONESA MAIS POPULARES!
PRODUZINDO MUITOS ALUNOS CERTIFICADOS JLPT N1!
ESCOLA ONLINE
- Learn with your classmates from all over the world
- Variety of Courses for All Needs
- FREE Trial Lesson available
TÓQUIO, OSAKA
- Apoie a realização de seus objetivos de aprendizagem de japonês!
- Ambientes de aprendizagem perfeitos para estudar japonês!
- Faça novos amigos para aprender japonês