1. TOPO
  2. CATEGORIAS:PALAVRAS E GRAMÁTICA
  3. tomodachi / yūjin / shin'yū / osananajimi… Expressões para amigos em japonês

friend

tomodachi / yūjin / shin'yū / osananajimi… Expressões para amigos em japonês

25/6/2021

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

Cada pessoa tem uma ideia diferente de quão próximo um amigo é. Dependendo se alguém é seu amigo ou melhor amigo, a maneira como você o chama vai mudar. Você deve ser capaz de usar diferentes expressões para amigos em japonês de acordo com o grau de sua amizade.

. 友 達 (tomodachi)

“友 達” (tomodachi) é uma palavra que significa amigo. Cada pessoa pode ter seus próprios critérios para julgar se alguém é amigo ou não. No Japão, parece que muitas pessoas não se referem a pessoas com quem não conversaram muito ou encontraram apenas algumas vezes como “友 達” (tomodachi). Em particular, se você usar a palavra “友 達” (tomodachi) para se referir a alguém que é mais velho que você ou seu chefe no trabalho, pode ser rude, então tome cuidado.

Exemplo

明日 は 休 み な の で 、 友 達 と 一 緒 に 遊 ぶ。

Ashita wa yasumi nanode, tomodachi to issho ni asobu.

Amanhã é meu dia de folga, então vou sair com meus amigos.

Exemplo

彼女 は 大学 時代 に よ く 会 っ て い た 友 達 で す。

Kanojo wa daigaku jidai ni yoku atte ita tomodachi desu.

Ela é uma amiga que conheci quando estava na faculdade.

. 知人 (chijin)

“知人” (chijin) significa um conhecido. Parece um pouco mais distante do que “友 達” (tomodachi), mas na verdade se refere a um relacionamento mais amplo que inclui amigos. A palavra “友人” (yūjin) é semelhante a “知人” (chijin), mas é quase o mesmo que “友 達” (tomodachi). No entanto, tanto “知人” (chijin) e “友人” (yūjin) são usados ​​em situações formais. Em situações de negócios ou casamentos, use a palavra “友人” (yūjin) em vez de “友 達” (tomodachi) e “知人” (chijin).

Exemplo

鈴木 さ ん。 こ ち ら が 知人 の 田中 さ ん で す。

Suzuki-san. Kochira ga chijin no Tanaka-san desu.

Sr. Suzuki, este é meu amigo, Sr. Tanaka.

Exemplo

友人 を 代表 し て 、 鈴木 様 よ り ご 挨 拶 を い た た だ き ま す。

Yūjin wo daihyō shite, Suzuki-sama yori go aisatsu wo itadaki masu.

Em nome de seus amigos, o Sr. Suzuki fará um discurso.

Exemplo

知人 の 助 け も あ っ て 、 無 事 成功 す る こ と が で き ま し た。

Chijin no tasuke mo atte, buji seikō suru koto ga dekimashita.

Com a ajuda de um conhecido meu, consegui ter sucesso.

. ダ チ (dachi)

“ダ チ” (dachi) tem o mesmo significado que “友 達” (tomodachi). “ダ チ” (dachi) é uma expressão casual, então use-a apenas quando estiver realmente perto da pessoa. É uma expressão que você vê em animes e mangás japoneses, mas poucas pessoas realmente a usam.

Exemplo

コ イ ツ は 俺 の ダ チ だ。

Koitsu wa ore no dachi da.

Esse cara é meu amigo.

Exemplo

ダ チ と は 気 が 合 う。

Dachi towa ki ga au.

Eu me dou bem com meu amigo.

Amigos particularmente próximos são às vezes chamados de “マ ブ ダ チ” (mabudachi), usando a palavra “マ ブ” (mabu), que significa “real”.

Exemplo

私 た ち は 、 い つ ま で も マ ブ ダ チ で い よ う ね!

Watashitachi wa, itsumademo mabudachi de iyou ne!

Seremos melhores amigos para sempre!

4. 親友 (shin'yū)

“親友” (shin'yū) significa um melhor amigo. “親友” (shin'yū) refere-se a uma pessoa com quem você tem um relacionamento muito bom entre “友 達” (tomodachi). Portanto, no Japão, o número de pessoas que podem ser chamadas de “親友” (shin'yū) pode ser cerca de 1 a 5 por pessoa.

Exemplo

花子 は 小学生 か ら の 親友 で す。

Hanako wa shōgakusei kara no shin'yū desu.

Hanako é meu melhor amigo desde o ensino fundamental.

Exemplo

親友 の 次郎 と 今 度 の 土 曜 日 に テ ニ ス を し ま す。

Shin'yū no Jirō to kondo no doyōbi ni tenisu wo shimasu.

Vou jogar tênis com meu melhor amigo Jiro neste sábado.

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

5. 幼 馴 染 (osananajimi)

“幼 馴 染” (osananajimi) significa “um amigo de infância”. Um exemplo de “幼 馴 染” (osananajimi) é alguém que morou no bairro e cresceu com você desde a infância. No Japão moderno, muitas pessoas associam “幼 馴 染” (osananajimi) ao sexo oposto. Isso pode ser influenciado por animes e mangás japoneses.

Exemplo

私 に は 幼 馴 染 が い ま せ ん。

Watashi niha osananajimi ga imasen.

Não tenho amigo de infância.

Exemplo

幼 馴 染 と は 一 緒 に 居 す ぎ て 、 ま る で 家族 の よ う に 気 が 合 う。

Osananajimi para wa issho ni isugite, marude kazoku no yō ni kigaau.

Passo muito tempo com meu amigo de infância e nos damos como uma família.

Em seguida, estão os títulos honoríficos japoneses. No Japão, a ausência de um título de honra é chamada de “呼 び 捨 て” (yobisute). “呼 び 捨 て” (yobisute) incomoda as pessoas sem uma relação de confiança. Portanto, a princípio, é melhor usar o título de honra que será apresentado a seguir.

6. ~ ち ゃ ん (~ chan)

O termo “~ ち ゃ ん” (~ chan) é um título honorífico frequentemente usado para nomes femininos. A palavra “~ ち ゃ ん” (~ chan) pode ser usada após um nome, como em “花子 ち ゃ ん” (Hanako-chan). Esta é uma expressão infantil, por isso raramente é usada para adultos.

Exemplo

花子 ち ゃ ん 、 ま た 遊 ぼ う ね!

Hanako-chan, mata asobō ne!

Hanako-chan, vamos jogar de novo!

7. ~ く ん (~ kun)

“~ く ん” (~ kun) é um dos títulos honoríficos e é uma expressão comum para o nome de um homem. O uso é o mesmo que “~ ち ゃ ん” (~ chan). Como “~ ち ゃ ん” (~ chan), é uma expressão infantil. No entanto, “~ く ん” (~ kun) às vezes também é usado para adultos. É quando uma pessoa em uma posição superior chama o nome de seu subordinado. Atualmente, “~ く ん” (~ kun) às vezes é usado não apenas para homens, mas também para mulheres.

Exemplo

昨日 は 太郎 く ん と 一 緒 に 公園 に 行 き ま し た。

Kinō wa Tarō-kun to issho ni kōen ni ikimashita.

Fui ao parque com o Taro ontem.

Exemplo

佐藤 く ん 、 昨日 頼 ん で お い た 書 類 の 作成 は で き た?

Satō-kun, kinō tanonde oita shorui no sakusei wa dekita?

Sato-kun, você preencheu os documentos que solicitei ontem?

8. ~ さ ん (~ san)

“~ さ ん” (~ san) é um dos títulos honoríficos. “~ さ ん” (~ san) é mais educado do que “~ ち ゃ ん” (~ chan) ou “~ く ん” (~ kun). Além disso, pode ser usado tanto para homens como para mulheres. Portanto, você pode usá-lo em qualquer situação. Se você ficar confuso, use “~ さ ん” (~ san). Se o seu parceiro for próximo, usar “~ さ ん” (~ san) vai lhe dar uma impressão hostil, então é melhor usar “~ ち ゃ ん” (~ chan), “~ く ん” (~ kun) ou “呼 び 捨 て” ( yobisute).

Exemplo

佐藤 さ ん 、 今 回 の 会議 で は お 世 話 に な り ま す。

Satō-san, konkai no kaigi de wa osewani narimasu.

Sr. Sato, obrigado por seu apoio nesta conferência.

Exemplo

田村 さ ん は 、 お 茶 と コ ー ヒ ー ど ち ら を お 飲 み に な り ま す か?

Tamura-san wa, ocha to kōhī dochira wo onomi ni narimasu ka?

Sr. Tamura, o que você gostaria de beber, chá ou café?

Existe uma maneira mais educada de dizer do que “~ さ ん” (~ san), que é “様” (sama). Quando você quiser mostrar o máximo respeito, por exemplo, para um parceiro de negócios, use “様” (sama).

Exemplo

斎 藤 様 、 先 日 は 大 変 お 世 話 に な り ま し た。

Saitō-sama, senjitsu wa taihen osewani nari mashita.

Sr. Saito, muito obrigado pela ajuda do outro dia.

Existem muitas expressões diferentes para amigos e pode ser difícil usá-las de acordo com o grau de amizade. É uma boa ideia aprendê-los por meio de uma conversa real em japonês.

Se você está interessado na língua japonesa, por que não se inscreve gratuitamente na Human Academy Japanese Language School Plus. Você pode ter aulas práticas de japonês com professores experientes gratuitamente.

Este site é traduzido por tradução automática. Portanto, o conteúdo nem sempre é preciso. Favor observar que o conteúdo após a tradução pode não ser o mesmo que a página original em japonês.

VAMOS JOGAR
KARUTA!

Você sabe o significado disso ..

MAIS EXPLORAÇÃO

INTERSTED NO JAPÃO?

POR QUE VOCÊ NÃO APRENDE JAPONÊS CONOSCO?

COMECE A APRENDER JAPONÊS COM A HUMAN ACADEMY

UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES

ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

TÓQUIO, OSAKA

  • Ofereça o melhor currículo para você
  • Faça novos amigos para aprender japonês
  • Muitas oportunidades para praticar o japonês

VAMOS ALMEJAR UM NÍVEL SUPERIOR DE JAPONÊS

NA ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA DA HUMAN ACADEMY!

UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUA JAPONESA MAIS POPULARES!

PRODUZINDO MUITOS ALUNOS CERTIFICADOS JLPT N1!

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

TÓQUIO, OSAKA

  • Apoie a realização de seus objetivos de aprendizagem de japonês!
  • Ambientes de aprendizagem perfeitos para estudar japonês!
  • Faça novos amigos para aprender japonês

INTERSTED NO JAPÃO?

POR QUE VOCÊ NÃO APRENDE JAPONÊS CONOSCO?

COMECE A APRENDER JAPONÊS COM A HUMAN ACADEMY

UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES

ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

TÓQUIO, OSAKA

  • Ofereça o melhor currículo para você
  • Faça novos amigos para aprender japonês
  • Muitas oportunidades para praticar o japonês

VAMOS ALMEJAR UM NÍVEL SUPERIOR DE JAPONÊS

NA ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA DA HUMAN ACADEMY!

UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUA JAPONESA MAIS POPULARES!

PRODUZINDO MUITOS ALUNOS CERTIFICADOS JLPT N1!

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

TÓQUIO, OSAKA

  • Apoie a realização de seus objetivos de aprendizagem de japonês!
  • Ambientes de aprendizagem perfeitos para estudar japonês!
  • Faça novos amigos para aprender japonês