friend
tomodachi / yūjin / shin'yū / osananajimi… Expressões para amigos em japonês
25/6/2021
Cada pessoa tem uma ideia diferente de quão próximo um amigo é. Dependendo se alguém é seu amigo ou melhor amigo, a maneira como você o chama vai mudar. Você deve ser capaz de usar diferentes expressões para amigos em japonês de acordo com o grau de sua amizade.
1. 友 達 (tomodachi)
“友 達” (tomodachi) é uma palavra que significa amigo. Cada pessoa pode ter seus próprios critérios para julgar se alguém é amigo ou não. No Japão, parece que muitas pessoas não se referem a pessoas com quem não conversaram muito ou encontraram apenas algumas vezes como “友 達” (tomodachi). Em particular, se você usar a palavra “友 達” (tomodachi) para se referir a alguém que é mais velho que você ou seu chefe no trabalho, pode ser rude, então tome cuidado.
Exemplo
明日 は 休 み な の で 、 友 達 と 一 緒 に 遊 ぶ。
Ashita wa yasumi nanode, tomodachi to issho ni asobu.
Amanhã é meu dia de folga, então vou sair com meus amigos.
Exemplo
彼女 は 大学 時代 に よ く 会 っ て い た 友 達 で す。
Kanojo wa daigaku jidai ni yoku atte ita tomodachi desu.
Ela é uma amiga que conheci quando estava na faculdade.
2. 知人 (chijin)
“知人” (chijin) significa um conhecido. Parece um pouco mais distante do que “友 達” (tomodachi), mas na verdade se refere a um relacionamento mais amplo que inclui amigos. A palavra “友人” (yūjin) é semelhante a “知人” (chijin), mas é quase o mesmo que “友 達” (tomodachi). No entanto, tanto “知人” (chijin) e “友人” (yūjin) são usados em situações formais. Em situações de negócios ou casamentos, use a palavra “友人” (yūjin) em vez de “友 達” (tomodachi) e “知人” (chijin).
Exemplo
鈴木 さ ん。 こ ち ら が 知人 の 田中 さ ん で す。
Suzuki-san. Kochira ga chijin no Tanaka-san desu.
Sr. Suzuki, este é meu amigo, Sr. Tanaka.
Exemplo
友人 を 代表 し て 、 鈴木 様 よ り ご 挨 拶 を い た た だ き ま す。
Yūjin wo daihyō shite, Suzuki-sama yori go aisatsu wo itadaki masu.
Em nome de seus amigos, o Sr. Suzuki fará um discurso.
Exemplo
知人 の 助 け も あ っ て 、 無 事 成功 す る こ と が で き ま し た。
Chijin no tasuke mo atte, buji seikō suru koto ga dekimashita.
Com a ajuda de um conhecido meu, consegui ter sucesso.
3. ダ チ (dachi)
“ダ チ” (dachi) tem o mesmo significado que “友 達” (tomodachi). “ダ チ” (dachi) é uma expressão casual, então use-a apenas quando estiver realmente perto da pessoa. É uma expressão que você vê em animes e mangás japoneses, mas poucas pessoas realmente a usam.
Exemplo
コ イ ツ は 俺 の ダ チ だ。
Koitsu wa ore no dachi da.
Esse cara é meu amigo.
Exemplo
ダ チ と は 気 が 合 う。
Dachi towa ki ga au.
Eu me dou bem com meu amigo.
Amigos particularmente próximos são às vezes chamados de “マ ブ ダ チ” (mabudachi), usando a palavra “マ ブ” (mabu), que significa “real”.
Exemplo
私 た ち は 、 い つ ま で も マ ブ ダ チ で い よ う ね!
Watashitachi wa, itsumademo mabudachi de iyou ne!
Seremos melhores amigos para sempre!
4. 親友 (shin'yū)
“親友” (shin'yū) significa um melhor amigo. “親友” (shin'yū) refere-se a uma pessoa com quem você tem um relacionamento muito bom entre “友 達” (tomodachi). Portanto, no Japão, o número de pessoas que podem ser chamadas de “親友” (shin'yū) pode ser cerca de 1 a 5 por pessoa.
Exemplo
花子 は 小学生 か ら の 親友 で す。
Hanako wa shōgakusei kara no shin'yū desu.
Hanako é meu melhor amigo desde o ensino fundamental.
Exemplo
親友 の 次郎 と 今 度 の 土 曜 日 に テ ニ ス を し ま す。
Shin'yū no Jirō to kondo no doyōbi ni tenisu wo shimasu.
Vou jogar tênis com meu melhor amigo Jiro neste sábado.
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
5. 幼 馴 染 (osananajimi)
“幼 馴 染” (osananajimi) significa “um amigo de infância”. Um exemplo de “幼 馴 染” (osananajimi) é alguém que morou no bairro e cresceu com você desde a infância. No Japão moderno, muitas pessoas associam “幼 馴 染” (osananajimi) ao sexo oposto. Isso pode ser influenciado por animes e mangás japoneses.
Exemplo
私 に は 幼 馴 染 が い ま せ ん。
Watashi niha osananajimi ga imasen.
Não tenho amigo de infância.
Exemplo
幼 馴 染 と は 一 緒 に 居 す ぎ て 、 ま る で 家族 の よ う に 気 が 合 う。
Osananajimi para wa issho ni isugite, marude kazoku no yō ni kigaau.
Passo muito tempo com meu amigo de infância e nos damos como uma família.
Em seguida, estão os títulos honoríficos japoneses. No Japão, a ausência de um título de honra é chamada de “呼 び 捨 て” (yobisute). “呼 び 捨 て” (yobisute) incomoda as pessoas sem uma relação de confiança. Portanto, a princípio, é melhor usar o título de honra que será apresentado a seguir.
6. ~ ち ゃ ん (~ chan)
O termo “~ ち ゃ ん” (~ chan) é um título honorífico frequentemente usado para nomes femininos. A palavra “~ ち ゃ ん” (~ chan) pode ser usada após um nome, como em “花子 ち ゃ ん” (Hanako-chan). Esta é uma expressão infantil, por isso raramente é usada para adultos.
Exemplo
花子 ち ゃ ん 、 ま た 遊 ぼ う ね!
Hanako-chan, mata asobō ne!
Hanako-chan, vamos jogar de novo!
7. ~ く ん (~ kun)
“~ く ん” (~ kun) é um dos títulos honoríficos e é uma expressão comum para o nome de um homem. O uso é o mesmo que “~ ち ゃ ん” (~ chan). Como “~ ち ゃ ん” (~ chan), é uma expressão infantil. No entanto, “~ く ん” (~ kun) às vezes também é usado para adultos. É quando uma pessoa em uma posição superior chama o nome de seu subordinado. Atualmente, “~ く ん” (~ kun) às vezes é usado não apenas para homens, mas também para mulheres.
Exemplo
昨日 は 太郎 く ん と 一 緒 に 公園 に 行 き ま し た。
Kinō wa Tarō-kun to issho ni kōen ni ikimashita.
Fui ao parque com o Taro ontem.
Exemplo
佐藤 く ん 、 昨日 頼 ん で お い た 書 類 の 作成 は で き た?
Satō-kun, kinō tanonde oita shorui no sakusei wa dekita?
Sato-kun, você preencheu os documentos que solicitei ontem?
8. ~ さ ん (~ san)
“~ さ ん” (~ san) é um dos títulos honoríficos. “~ さ ん” (~ san) é mais educado do que “~ ち ゃ ん” (~ chan) ou “~ く ん” (~ kun). Além disso, pode ser usado tanto para homens como para mulheres. Portanto, você pode usá-lo em qualquer situação. Se você ficar confuso, use “~ さ ん” (~ san). Se o seu parceiro for próximo, usar “~ さ ん” (~ san) vai lhe dar uma impressão hostil, então é melhor usar “~ ち ゃ ん” (~ chan), “~ く ん” (~ kun) ou “呼 び 捨 て” ( yobisute).
Exemplo
佐藤 さ ん 、 今 回 の 会議 で は お 世 話 に な り ま す。
Satō-san, konkai no kaigi de wa osewani narimasu.
Sr. Sato, obrigado por seu apoio nesta conferência.
Exemplo
田村 さ ん は 、 お 茶 と コ ー ヒ ー ど ち ら を お 飲 み に な り ま す か?
Tamura-san wa, ocha to kōhī dochira wo onomi ni narimasu ka?
Sr. Tamura, o que você gostaria de beber, chá ou café?
Existe uma maneira mais educada de dizer do que “~ さ ん” (~ san), que é “様” (sama). Quando você quiser mostrar o máximo respeito, por exemplo, para um parceiro de negócios, use “様” (sama).
Exemplo
斎 藤 様 、 先 日 は 大 変 お 世 話 に な り ま し た。
Saitō-sama, senjitsu wa taihen osewani nari mashita.
Sr. Saito, muito obrigado pela ajuda do outro dia.
Existem muitas expressões diferentes para amigos e pode ser difícil usá-las de acordo com o grau de amizade. É uma boa ideia aprendê-los por meio de uma conversa real em japonês.
Se você está interessado na língua japonesa, por que não se inscreve gratuitamente na Human Academy Japanese Language School Plus. Você pode ter aulas práticas de japonês com professores experientes gratuitamente.
CATEGORIAS
TAGS EM DESTAQUE
RECOMENDAÇÃO
-
報TERMOS DE NEGÓCIO
O que é ”Horenso”, uma das maneiras básicas de trabalhar no Japão?
30/10/2020
-
伝PALAVRAS E GRAMÁTICA
O que é japonês fácil?
30/10/2020
-
礼MANEIRAS
Costumes e origens da saudação japonesa. Quais são as saudações de outros países?
30/10/2020
-
戯QUADRINHO E JOGOS
As raízes da animação e dos desenhos animados? Apresentando caricaturas de pássaros e feras
30/10/2020
-
戦ESPORTES
A história do sumô remonta ao mundo mítico! ?? Transição do mito para os tempos modernos
30/10/2020
VAMOS JOGAR
KARUTA!
Você sabe o significado disso ..
PRÓXIMA…
MAIS EXPLORAÇÃO
-
CULTURA
COMIDA
-
CULTURA
ESPORTES
-
CULTURA
MÚSICA E FILME
-
CULTURA
QUADRINHO E JOGOS
-
CULTURA
LITERATURA
-
CULTURA
CULTURA TRADICIONAL
-
CULTURA
VIAGEM
-
CULTURA
PASSATEMPO
-
CULTURA
COSTUMES
-
CULTURA
TEMPORADA E EVENTO
-
APRENDER
PALAVRAS E GRAMÁTICA
-
APRENDER
TESTE E CERTIFICAÇÃO
-
APRENDER
CALÃO
-
TRABALHOS
MANEIRAS
-
TRABALHOS
SISTEMA
-
TRABALHOS
TERMOS DE NEGÓCIO
INTERSTED NO JAPÃO?
POR QUE VOCÊ NÃO APRENDE JAPONÊS CONOSCO?
COMECE A APRENDER JAPONÊS COM A HUMAN ACADEMY
UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES
ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES
ESCOLA ONLINE
- Learn with your classmates from all over the world
- Variety of Courses for All Needs
- FREE Trial Lesson available
TÓQUIO, OSAKA
- Ofereça o melhor currículo para você
- Faça novos amigos para aprender japonês
- Muitas oportunidades para praticar o japonês
VAMOS ALMEJAR UM NÍVEL SUPERIOR DE JAPONÊS
NA ESCOLA DE LÍNGUA JAPONESA DA HUMAN ACADEMY!
UMA DAS ESCOLAS DE LÍNGUA JAPONESA MAIS POPULARES!
PRODUZINDO MUITOS ALUNOS CERTIFICADOS JLPT N1!
ESCOLA ONLINE
- Learn with your classmates from all over the world
- Variety of Courses for All Needs
- FREE Trial Lesson available
TÓQUIO, OSAKA
- Apoie a realização de seus objetivos de aprendizagem de japonês!
- Ambientes de aprendizagem perfeitos para estudar japonês!
- Faça novos amigos para aprender japonês