dialect
日語根據地區或地區有多種方言。方言中同一個詞的發音和表達是如何變化的?在這篇文章中,我們將介紹一些日本各地與購物時使用的表達相關的方言。
1. いらっしゃいませ (irasshaimase)
“いらっしゃいませ”(irasshaimase)是店員來店時的基本問候語。這個表達有在許多商店中歡迎顧客到店的意思。 “いらっしゃい”(irasshai)這個詞的意思是鼓勵某人來這裡。現在,讓我們來看看每個地區的方言。
標準日語
いらっしゃいませ
Irasshaimase
歡迎
名古屋方言
いりゃあせ
Irya ase
歡迎
愛知縣位於日本的中心。主要在愛知縣名古屋市使用的方言稱為名古屋方言。
京都方言
おこしやす
Okoshiyasu
歡迎
京都府是世界著名的旅遊城市。京都方言的特點是音調柔和。 “おこしやす”(okoshiyasu)是一種更禮貌的說法“おいでやす”(oideyasu)。 “おこしやす”(okoshiyasu)中的“おこし”(okoshi)這個詞用漢字寫成“お越し”(okoshi)。 “おいでやす”(oideyasu)中的“おいで”(oide)用漢字寫成“お出で”(oide)。 “お越し”(okoshi)這個詞的意思比“お出で”(oide)更深,因為它包含了你一路來的意思。
贊岐方言
おいでまい
Oidemai
歡迎
香川縣位於四國地區的東北部。很久以前,香川縣被稱為“讃岐國”。 “讃岐國”的方言是讚岐方言。
鹿兒島方言
おじゃったもんせ
Ojyattamonse
歡迎
鹿兒島縣位於本州最南端。鹿兒島縣的方言是鹿兒島方言。
2. いくらですか (ikura desu ka)
“いくらですか”(ikura desu ka)是詢問商品價格時常用的基本表達方式。禮貌用語是“おいくらですか”(o ikura desu ka)。在標準日語中,山形方言、大阪方言、廣島方言和博多方言中的“いくら”(ikura)一詞被改為“なんぼ”(nanbo)。
標準日語
これはいくらですか?
Kore wa ikura desu ka?
這個多少錢?
山形方言
けんなんぼやっす?
Ken nanbo yassu?
這個多少錢?
山形縣位於東北地區的西南部。在山形方言中,“這”表示為“けん”(ken)而不是“これ”(kore)。
大阪方言
これなんぼ?
Kore nanbo?
這個多少錢?
大阪是日本第二大城市。在大阪方言中,“なんぼ”(nanbo)用於詢問多少錢而不是“いくら”(ikura)。
廣島方言
これなんぼ?
Kore nanbo?
這個多少錢?
廣島縣位於中國地方南部。與大阪方言一樣,廣島方言也將“いくら”(ikura)表達為“なんぼ”(nanbo)。
博多方言
これなんぼ?
Kore nanbo?
這個多少錢?
福岡縣位於九州地區的北部。最初,博多方言主要在福岡縣博多市使用,但現在據說在整個縣內都可以使用。
沖縄方言
くれーちゃっさやいびーが?
Kurē chassayaibīga?
這個多少錢?
沖繩縣是日本最南端的縣,由許多島嶼組成。沖繩方言是日本最獨特的方言之一。 “這個”的單詞“これ”(kore)表示為“くれー”(kurē)。 “ちゃっさやいびーが”(chassayaibīga)的意思是“いくらですか”(ikura desu ka)。
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
3. これをください (kore wo kudasai)
“これをください”(kore wo kudasai)是購買商品時使用的基本表達方式。當您想告訴店員您想購買的商品時使用它。
標準日語
これをください
Kore wo kudasai
我要這個。
津軽方言
こいづ、けらいん
Koizu kerain
我要這個。
青森縣位於東北地區的最北端。津輕方言是青森縣東部日本海一側的方言。 “これ”(kore),意思是“這個”,表示為“こいづ”(koizu),而“ください”(kudasai),意思是“請”,表示為“けらいん”(kerain) .
新潟方言
これくんなせ
Kore kunnase
我要這個。
新潟縣位於北陸地區。新潟縣的越後平原以盛產大米而聞名。新潟方言主要在新潟市使用。在新潟方言中,“ください”(kudasai),意思是“請”,表示為“くんなせ”(kunnase)。
鳥取方言
これごしない
Kore goshinai
我要這個。
鳥取縣位於中國地方的東北部。鳥取方言主要在鳥取市和鳥取縣東部使用。在鳥取方言中,“ください”(kudasai),意思是“請”,表示為“ごしない”(goshinai)
長崎方言
これくんさい
Kore kunsai
我要這個。
長崎縣位於九州地區的西北部。在長崎方言中,“ください”(kudasai),意思是“請”,表示為“くんさい”(kunsai)。
4. ありがとう (arigatō)
“ありがとう”(arigatō)是完成購物的顧客可以用來感謝店員的表達方式。這是一個方便的詞,即使您不購物,也可以在想要表達感激之情時使用。當您想更禮貌地表達“ありがとう”(arigatō)時,請說“ありがとうございます”(arigatōgozaimasu)。
標準日語
ありがとう
Arigatō
謝謝你。
秋田方言
おぎに
Ogini
謝謝你。
秋田縣位於東北地區西部,面向日本海。秋田縣使用秋田方言。
関西方言
おおきに
Ōkini
謝謝你。
“おおきに”(ōkini)是關西地區常用的表達方式,主要是在大阪和京都府。
宮崎方言
おおきん
Ōkin
謝謝你。
宮崎縣位於九州南部。宮崎縣使用宮崎方言。
在本文中,我們研究了可用於購物場合的日語表達,重點是方言。日語中使用了很多方言,所以一旦您能夠使用標準日語,為什麼不嘗試一下您喜歡的地方的方言呢?
類別
特色標籤
推薦文章
讓我們與KARUTA一起玩
你知道這個KARUTA的意思嗎?
為您推薦的文章
- 神習慣
日本文化與神社有什麼關係?介紹他們被重視的原因和各種神靈
2020/12/ 4
- 良習慣
如何與日本人保持好好關係
2020/12/ 4
- 百習慣
您去過百元店嗎?
2020/12/ 4
- 舎習慣
從海外看日本學校有什麼特點?解釋說有一所日本獨有的學校!
2020/12/ 4
- 驚習慣
什麼是令您驚喜訝的異常日本文化?介紹與其他國家的差異和外國人的反應
2020/12/ 4
讓我們探索“日本”
您對日本感興趣嗎?
您想一起學習日語嗎?