日语中称呼家人的方式有哪些?在本文中,我们将解释如何分别称呼您的母亲、父亲、哥哥、姐姐、弟弟、妹妹、祖父和祖母。
1. 怎么给妈妈打电话
- お母さん (okāsan)
“お母さん”(okāsan)是日语中母亲的总称。有人称她为“母ちゃん”(kāchan)或“母さん”(kāsan)。还有一种很客气的表达方式,“お母様”(okāsama)。 “お母様”(okāsama)不是用来称呼自己的妈妈,而是用来称呼其他妈妈的。儿媳称呼婆婆时,有时会用“お母様”(okāsama)。
例句
お母さん、いつも温かく見守ってくれてありがとう。
Okāsan, itsumo atatakaku mimamotte kurete arigatō.
妈妈,谢谢你一直温暖地照顾我。
例句
母さん、夕飯まだ?
Kāsan, yūhan mada?
妈妈,晚饭准备好了吗?
例句
明日はお母様の誕生日ですか?
Ashita wa okāsama no tanjōbi desu ka?
明天是你妈妈的生日吗?
- おかん (okan)
“おかん”(okan)是日本关西地区的一种方言,用来称呼母亲。
例句
おかん、ご飯まだ?
Okan, gohan mada?
妈妈,晚饭了吗?
- おふくろ (ofukuro)
“おふくろ”(ofukuro)是称呼母亲的一种方式,现在主要由男性使用。
例句
おふくろが作ってくれたお弁当はおいしい。
Ofukruro ga tsukutte kureta obentō wa oishī.
我妈妈做的午饭很好吃。
- ママ (mama)
“ママ”(mama)是一种有点幼稚的称呼母亲的方式。因此,即使小时候用“ママ”(mama),长大后也经常改成“お母さん”。
例句
ママ大好き!
Mama daisuki!
妈妈我爱你!
顺便说一句,“ママ”(mama)有时用来称呼酒吧或小酒馆的女主人。
例句
ママ、いつものお酒お願い!
Mama, itsumo no osake onegai!
请我喝我平常的饮料。
- 母上 (hahaue)
“母上”(hahaue)是对母亲的尊重。在现代,很少使用“母上”(hahaue)。但是,在一些历史剧中,仍然使用“母上”(hahaue)。
例句
母上からのお便りを拝見しました。
Hahaue kara no otayori wo haiken shimashita.
我读了一封妈妈的来信。
- 母 (haha)
“母”(haha)是母亲的一种卑微形式,用来向别人指称自己的母亲。
例句
うちの母がいつもお世話になっております。
Uti no haha ga itsumo osewa ni natte orimasu.
谢谢你一直照顾我的妈妈。
2. 怎么称呼父亲
- お父さん (otōsan)
“お父さん”(otōsan)是日语中对父亲的常用称呼。与“お母さん”(okāsan)一样,有时也被称为“父ちゃん”(tōchan)、“父さん”(tōsan)或“お父様”(otōsama)。
例句
お父さん、いつもお仕事頑張ってくれてありがとう。
Otōsan, itsumo oshigoto ganbatte kurete arigatō.
爸爸,谢谢您一直以来的努力。
例句
お父様はお元気ですか?
Otōsama wa ogenki desu ka?
你父亲怎么样?
- おやじ (oyaji)
“おやじ”(oyaji)是一个用来指父亲的术语,主要用于男性。称父亲为“おやじ”(oyaji)的人,通常称母亲为“おふくろ”(ofukuro)。
例句
おやじ最近元気にしてる?
Oyaji saikin genki ni shiteru?
这几天爸爸还好吗?
“おやじ”(oyaji)有时被用来表示“老人”而不是“父亲”。
例句
彼は随分おやじになったなあ。
Kare wa zuibun oyaji ni natta nā.
他已经变成了一个相当老的人。
- おとん (oton)
“おとん”(oton)与“おかん(okan)”一样,是日本关西地区的方言词,用来称呼父亲。
例句
おとん、今日は何をしてたの?
Oton, kyō wa nani wo shiteta no?
你今天做了什么,爸爸?
- パパ (papa)
“パパ”(papa)与“ママ”(妈妈)一样,主要是孩子们用来称呼父亲的。
例句
私のパパはいつも優しい!
Watashi no papa wa itsumo yasashī!
我的爸爸总是很温柔!
例句
君のパパはかっこいいね!
Kimi no papa wa kakkoī ne!
你爸好帅!
- 父 (chichi)
“父”(chichi)是父亲的卑微形式,和“母”(哈哈)一样,用来向别人指称自己的父亲。
例句
父は昨年、会社を退職しました。
Chichi wa sakunen, kaisha wo taishoku shimashita.
我父亲去年离开了这家公司。
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
3. 怎么称呼大哥
- 兄さん (nīsan)
“兄さん”(nīsan)是称呼哥哥的一种方式。
例句
淳史兄さん、何か食べる?
Atsushi-nīsan, nani ka taberu?
Atsushi,你想吃点东西吗?
类似于“兄さん”(nīsan),“お兄さん”(onīsan)有时也用来指“一个年轻人”,即使他不是你的兄弟。
例句
ちょっとそこのお兄さん。道を教えてほしい。
Chotto soko no onīsan. Michi wo oshiete hoshī.
嘿,年轻人。你能给我指路吗?
- お兄ちゃん (onīchan)
“お兄ちゃん”(onīchan)是称呼哥哥的方式之一。这可能是一个比“兄さん”(nīsan)更熟悉的词。有人称他为“兄ちゃん”(nīchan)。
例句
浩一お兄ちゃん、一緒に遊んでよ!
Kōichi-onīchan, issho ni asonde yo!
浩一,陪我玩!
- 兄貴 (aniki)
“兄贵”是对哥哥的友好称呼。
例句
私の兄貴は頼れる存在です。
Watashi no aniki wa tayoreru sonzai desu.
我弟弟是个可靠的人。
“兄贵”(aniki)有时用来指比你年长的人或组织的负责人,即使他不是你的兄弟。
例句
兄貴にどこまでもついていきます!
Aniki ni doko made mo tsuite ikimasu!
我会跟着你去任何地方,长官!
4. 怎么称呼姐姐
- 姉さん (nēsan)
“姊さん”(nēsan)是称呼姐姐的方式之一。
例句
綾乃姉さんはいつも元気だね!
Ayano-nēsan wa itsumo genkida ne!
你总是那么开朗,绫野!
“姊さん”(nēsan)和“お姊さん”(onēsan)有时被用来指代“年轻女性”,即使她们不是你的姐妹。
例句
お姉さん!ビールちょうだい。
Onēsan! Bīru chōdai.
嘿小姐!给我啤酒。
- お姉ちゃん (onēchan)
“お姊ちゃん”(onēchan)是称呼姐姐的一种方式。这是一个比“姊さん(nēsan)”更熟悉的词。也有人称她为“姊ちゃん”(nēchan)。
- 姉御 (anego)
“姊御”(anego)是指姐姐的一种方式,但现在它也可以表示“可靠的女人”。值得信赖和体贴的女性通常被称为“姊御肌”(anegohada)。
例句
彼女は姉御肌で、みんなから好かれている。
Kanojo wa anegohada de, min'na kara sukarete iru.
她是一个值得信赖的人,每个人都喜欢她。
5. 怎么称呼弟弟妹妹
大多数哥哥姐姐都叫弟弟“弟”(otōto),妹妹叫“妹”(imōto)。例如,如果有人有一个弟弟,他的名字叫“太郎”(Tarō),他/她就会称他为“太郎”(Tarō)。
例句
太郎!お母さんの言うことを聞かないとダメだよ!
Tarō! Okāsan no iu koto wo kikanaito dameda yo!
太郎!一定要听妈妈的!
6. 如何打电话给你的祖父和祖母
- おじいちゃん、おばあちゃん (ojīchan, obāchan)
“おじいちゃん”(ojīchan)用来指祖父,“おばあちゃん”(obāchan)用来指代祖母。有些人称它们为“じいちゃん、ばあちゃん”(jīchan、bāchan)。
例句
夏休みはおじいちゃんの家に遊びに行きます。
Natsuyasumi wa ojīchan no ie ni asobi ni ikimasu.
暑假里,我去爷爷家做客。
- じいじ、ばあば (jīji, bāba)
“じいじ”(jīji)是祖父的熟悉词,“ばあば”(bāba)是祖母的熟悉词。孩子们经常用它来称呼他们的祖父和祖母。
例句
早くじいじとばあばに会いたいなあ。
Hayaku jīji to bāba ni aitai nā.
我想快点见到我的爷爷和奶奶。
在日语中,有很多方法可以给家人打电话。除此之外,你知道在日语中如何称呼你的阿姨或叔叔、曾祖父或曾祖母吗?
类别
特色标签
推荐文章
让我们与KARUTA一起玩
你知道这个意思吗?
下一个…
进一步探索
想学习日语吗?
您为什么不和我们一起学习日语?