为家人和朋友挑选纪念品是旅行的乐趣之一。尤其是在国外旅行时,您可以找到在自己的国家找不到的不寻常的纪念品和文化差异。所以,在这篇文章中,我们想介绍一些在日本销售的纪念品。
日本的标准纪念品
- 饅頭 (manjū)
“饅頭”(manjū)是一种将豆瓣酱包裹在以面粉为主的面团中制成的甜点,长期以来一直深受日本人的喜爱。 “饅頭”(manjū)是旅游景点最受欢迎的纪念品之一。
“饅頭”(manjū)有很多种,但“温泉饅頭”(onsen manjū)作为泡温泉的伴手礼很有名。 “温泉饅頭”(onsen manjū)是用温泉水做面团包裹豆酱,再用温泉的蒸汽来蒸面团。 “温泉饅頭”(onsen manjū)据说已有100多年的历史,历史悠久。
在日本,有“城崎温泉”(Kinosaki onsen)和“道後温泉”(Dōgo onsen)等著名的温泉胜地。各地的糕点师都沿用传统方法制作“温泉饅頭”。因此,“温泉饅頭”(onsen manjū)的味道、质地和外观因温泉而异。如果去日本的温泉度假区,请买来享用“温泉饅頭”(onsen manjū)。
- 甜点仅限特定地区
在日本,有时会用糖果再现地方特产的味道,并只在该地区销售。例如,在日本南部以芒果产地而闻名的冲绳县,有时会出售芒果味巧克力。在位于日本北部以生产玉米而闻名的北海道,出售玉米味巧克力。以产苹果而闻名的信州地区也有售卖苹果口味的巧克力。
在限定地区销售的点心只能在该地区购买,因此也是深受日本人喜爱的纪念品。
2. 日本文化的纪念品
- 扇子 (sensu)
“扇子”(sensu)是一种可以折叠起来随身携带的扇子。在炎热潮湿的日本夏天,你会看到人们使用“扇子”(sensu)。扇子之所以被推荐为日本的纪念品,是因为上面有日本的图案和图片。例如,在“扇子”(sensu)上,可以看到典型的日本花卉“桜”(樱花)的花瓣翩翩起舞,或“市松模様”(Ichimatsu moyō),一种格子图案,寓意为“繁荣。”
“扇子”(sensu)也被用于婚礼等喜庆的仪式。为此,有装饰生动的扇子。我们希望您会喜欢选择“扇子”(sensu)。
- 手ぬぐい (tenugui)
“手ぬぐい”(tenugui)是一种由棉制成的手巾,在日本已经流行了很长时间。 “手ぬぐい”(tenugui)通常用日本独有的图案编织。因此,建议您作为可以感受日本文化的纪念品。 “手ぬぐい”(tenugui)是一种长而薄的布,除了擦手之外,还可以用于各种用途,具体取决于您的计划。
例如,如果您将其用作用餐的桌布,您的用餐会变得更加愉快。您还可以用您最喜欢的“手ぬぐい”(手ぬぐい)图案装饰房间的墙壁,营造出日本氛围。请访问许多商店,找到带有您喜欢的图案的“手ぬぐい”(tenugui)。
[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]
3.纪念品怎么买?
在旅游区购买纪念品时,建议在前往目的地途中的大型车站或旅游区购物区的商店购买。每个地区都有不同的纪念品可以提供,所以请尝试在不同地方的商店停留。在本文中,我们将介绍一些您在购买纪念品时应牢记的有用例句。
例句
オススメのお土産を教えてください。
Osusume no odosan wo oshietekudasai.
请告诉我推荐的纪念品。
例句
これは何円ですか?
Kore wa nan-en desu ka?
这个多少钱?
当您购买食物作为纪念品时,您想购买自己喜欢或不过敏的东西,不是吗?让我们正确地告诉工作人员并选择一个让您满意的纪念品。
例句
餡子は入っていますか?私は餡子が苦手なので知りたいです。
An-ko wa haitte imasu ka? Watashi wa an-ko ga nigatena node shiritai desu.
这个里面有红豆沙吗?我不喜欢红豆沙,所以我想知道。
日本的纪念品和你们国家的纪念品有什么区别吗?当您前往日本或在日本购物时,请参阅此信息。顺便说一句,如果你在日本旅行,想问路,你知道用日语怎么说吗?如果你学一点日语,你可能会更享受日本。
类别
特色标签
推荐文章
让我们与KARUTA一起玩
你知道这个意思吗?
下一个…
进一步探索
想学习日语吗?
您为什么不和我们一起学习日语?