1. トップ
  2. カテゴリー:単語&文法
  3. watachi/ watakushi/ boku/ ore 日本語で一人称の「私」を表現しよう

myself

watachi/ watakushi/ boku/ ore 日本語で一人称の「私」を表現しよう

2021年6月14日

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

日本語で「私」は、自分のことを表現する一人称の言葉です。日本語では、話し手や使う場面が変わると「私」の表現も変わります。男性と女性どちらでも「私」の表現の仕方が違います。日常生活のいろいろな場面で「私」を表現してみましょう。

. わたし(watashi)

「わたし(watashi)」は、日本人が最も使う一人称の表現です。漢字で「私」と書きます。「わたし(watashi)」は、男性も女性どちらも使うことができます。相手が目上の人でも子供でも、自分を「わたし(watashi)」と表現できます。

例文

わたしは、あなたが大好きです。

Watashi wa, anata ga daisuki desu.

I love you.

例文

あなたは、わたしの友達です。

Anata wa watashi no tomodachi desu.

You are my friend.

例文

これは、わたしの財布です。

Kore wa, watashi no saifu desu.

This is my wallet.

「あたし(atashi)」は、「わたし(watashi)」のカジュアルな表現です。「あたし(atashi)」よりも、「わたし(watashi)」と発音するほうが、相手に良い印象を与えます。

2 .  わたくし(watakushi)

「わたくし(watakushi)」は、「わたし(watashi)」と使い方が似ています。「わたくし(watakushi) 」は、「わたし(watashi)」と同じく漢字で「私」と書きます。「わたくし(watakushi)」は、「わたし(watashi)」をより丁寧にいう時の表現です。年上の人と話す時やビジネスの会話でよく使います。

例文

わたくしは、山田まり子です。

Watakushi wa, Yamada Mariko desu.

I'm Mariko Yamada.

例文

こちらは、わたくしの名刺でございます。

Kochira wa ,watakushi no meishi de gozaimasu.

This is my business card.

例文

申し訳ありません、わたくしが間違えました。

Mōshiwakearimasen,watakushi ga, machigae mashita.

I'm sorry. I made a mistake.

「あたくし(atakushi)」は、「わたし(watashi)」の砕けた表現です。「あたくし(atakushi)」よりも、「わたくし(watakushi)」と発音したほうが、より一般的で上品な印象を相手に与えます。

. ぼく(boku)

「ぼく(boku)」とは、主に男性が使う一人称の表現です。女性は、滅多に「ぼく(boku)」を使いません。男性は、子供も大人も年齢に関係なく「ぼく(boku)」を使うことができます。「ぼく(boku)」は、漢字で「僕」と書きます。

例文

ぼくの夢は、医者になることです。

Boku no yume wa, isha ni naru kotodesu.

My dream is to be a doctor.

例文

ぼくのパパとママは、家にいます。

Boku no papa to mama wa, ie ni imasu.

My dad and mom are at home.

例文

ぼくの電話番号は、09012341111です。

Boku no denwabangō wa, 090-12341111 desu.

My phone number is 090-1234-1111.

. おれ(ore)

「おれ(ore)」は、主に男性が使う表現です。女性は、滅多に「おれ(ore)」を使いません。「おれ(ore)」は、丁寧な一人称の言い方ではないため、親しい間柄の家族や友達との会話でよく使います。年上の人や上司と話す時、ビジネスの場面ではあまり使わない方が良いとされています。「おれ(ore)」は、漢字で「俺」と書きます。

例文

おれは、大阪に住んでいる。

Ore wa ,Oosaka ni sunde iru.

I live in Osaka.

例文

おれは、明日病院にいく。

Ore wa, ashita byōin ni iku.

I will go to the hospital tomorrow.

例文

おれは、伊藤さんを愛している。

Ore wa, Itō-san wo aishite iru.

I love Mrs. Ito.

. おれさま(ore-sama)

「おれさま(ore-sama)」は、「俺(おれ)」と「様(さま)」が合体した言葉で話し手の威張っている様子が伝わる表現です。「おれさま(ore-sama)」は、男性が周囲の人に自分を強く見せたい時によく使います。しかし、自分のことをいう時に「○○様」と呼ぶのは適切ではなく、普段の会話では使いません。

例文

おれさまの言うことが、聞けないのか!

Ore-sama no iu koto ga, kikenai no ka!

Can't you hear me!

例文

おれさまに逆らうとは、いい度胸だ。

Ore-sama ni sakarau to wa ,ī dokyō da.

You've got a lot of nerve to disobey me.

例文

おれさまが、一番偉いんだぞ!

Ore-sama ga, ichiban erai nda zo!

I'm the greatest!

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

. わし(washi)

「わし(washi)」は、「私(watakusi)」を省略した表現です。日本の一部の地域や年配の男性が使います。日本の古い映画には、自分のことを「わし(washi)」と言う人がよく出てきます。ビジネスでは使いません。漢字は「儂」と書きます。

例文

わしは、80歳になった。

Washi wa, 80-sai ni natta.

I turned 80 years old.

例文

わしの財産は、全部おまえにやる。

Washi no zaisan wa, zenbu omae ni yaru.

I'll give you all my property.

例文

これは、わしのめがねじゃないか?

Kore wa, washi no megane janai ka?

Aren’t these my glasses?

. あたい(atai)

「あたい(atai)」は、「わたし(watasi)」の発音が変化した表現です。「わたし(watasi)」→「あたし(atasi)」→「あたい(atai)」というように変化しました。ひと昔前に、東京の下町の女性がよく使っていたようです。現代では、落語や時代劇・漫画の中の登場人物が使うことがあります。現代の女性は使いません。

例文

あんたのせいで、あたいの人生はめちゃくちゃだよ。

Anta no sei de, atai no jinsei wa mechakucha dayo.

Because of you, my life is messed up.

例文

この人は、あたいの父ちゃんだよ。

Kono hito wa, atai no tōchan dayo.

This person is my father.

例文

あたいは、東京からきたのさ。

Atai wa, Tōkyō kara kita nosa.

I'm from Tokyo.

8. じぶん(jibun)

自分のことをそのまま「じぶん(jibun)」と呼ぶ言い方です。スポーツ選手・警察官・自衛官などが自分のことをへりくだって言う表現です。「じぶん(jibun)」は、主に男性が使います。ビジネスの場面では使いません。

例文

じぶんは、警察官です。

Jibun wa, keisatsukan desu.

I'm a police officer.

例文

じぶんが、犯人を逮捕しました。

Jibun ga, han'nin wo taiho shimashita.

I arrested the criminal.

例文

じぶんは、努力が足りませんでした。

Jibun wa ,doryoku ga tarimasen deshita.

I didn't have enough effort.

日本の関西圏では、相手のことを指して「じぶん(jibun)」という表現を使います。相手が関西人の場合は、注意して聞きましょう。

. おいら(oira)

「おいら(oira)」は、「俺(ore)の複数形です。「俺等(orera)」→「おいら(oira)と変化したようです。「おいら(oira)」は、本来複数の人を指す表現ですが、実際は自分一人を指して使います。「おいら(oira)」という言い方は、もともと関東圏の男性の方言でした。現代では、漫画の登場人物が使ったり、芸能人がSNS上で使ったりします。しかし、「おいら(oira)」が、日常会話で使われることは滅多になく、ビジネスの場面でも使いません。

例文

おいらは、車を2台持っている。

Oira wa, kuruma wo nidai motte iru.

I have two cars.

例文

おいらの趣味は、釣りだ。

Oira no shumi wa, tsuri da.

My hobby is fishing.

例文

おいらの名前は、ひろしって言うんだ。

Oira no namae wa, Hiroshi tte iunda.

My name is Hiroshi.

10. うち(uchi)

「うち(uchi)」は、関西圏の女性が使う方言です。「うち(uchi)」は、家族や友達に対して使います。ビジネスの場面では使いません。

例文

うち、あんたのこと好きやねん。

Uchi, anta no koto sukiyanen.

I like you.

例文

うちは、お好み焼きが食べたい。

Uchi wa, oskonomiyaki ga tabetai.

I want to eat Okonomiyaki.

例文

これは、うちの写真です。

Kore wa, uchi no shashin desu.

This is my photo.

日本語には、「私」を表現する言い方がいくつもありますね。男性の言い方・女性の言い方、丁寧な言い方・カジュアルな表現を練習してみましょう。今回は日本語で「私」を表現する方法を紹介しましたが、「あなた」や「わたしたち」にもたくさんの表現方法があることを知っていますか?

日本語が少しでも気になったら、実用的な日本語を経験豊富な先生の授業が無料で体験できるヒューマンアカデミー日本語学習Plus無料で会員登録してみませんか?

KARUTA
遊ぼう!

あなたはこのKARUTAの意味を知っていますか?

「日本」を探検しよう

日本のことが気になる?

一緒に日本語を学びませんか?

ヒューマンアカデミーで

日本語を学ぼう!

国内最大級の学校

きめ細かなレッスンが人気!

オンラインスクール

  • 世界中のクラスメイトと一緒に学習できる!
  • あなたの「これが学びたい」に応える豊富なコース!
  • 無料で体験レッスンが受講できる!

東京・大阪

  • あなたにピッタリなカリキュラムを作成!
  • 教室で友達と一緒に日本語を学べる!
  • 日本語を練習できる機会がたくさん!

ヒューマンアカデミーで

さらに上を目指そう!

国内最大級の学校

N1合格者多数輩出!

オンラインスクール

  • 世界中のクラスメイトと一緒に学習できる!
  • あなたの学習ペースに合わせて授業が選べる!
  • 無料で体験レッスンが受講できる!

東京・大阪

  • 日本語学習の目標達成をサポート!
  • 日本語の勉強にピッタリな学習環境!
  • 教室で友達と一緒に日本語を学べる!

日本のことが気になる?

一緒に日本語を学びませんか?

ヒューマンアカデミーで

日本語を学ぼう!

国内最大級の学校

きめ細かなレッスンが人気!

オンラインスクール

  • 世界中のクラスメイトと一緒に学習できる!
  • あなたの「これが学びたい」に応える豊富なコース!
  • 無料で体験レッスンが受講できる!

東京・大阪

  • あなたにピッタリなカリキュラムを作成!
  • 教室で友達と一緒に日本語を学べる!
  • 日本語を練習できる機会がたくさん!

ヒューマンアカデミーで

さらに上を目指そう!

国内最大級の学校

N1合格者多数輩出!

オンラインスクール

  • 世界中のクラスメイトと一緒に学習できる!
  • あなたの学習ペースに合わせて授業が選べる!
  • 無料で体験レッスンが受講できる!

東京・大阪

  • 日本語学習の目標達成をサポート!
  • 日本語の勉強にピッタリな学習環境!
  • 教室で友達と一緒に日本語を学べる!